Friss topikok

  • Eva950: Ez a drága ember vajon meddig élt? Lényeg az, hogy gyors volt. Szegény beteg nem szenvedett sokat. (2011.03.12. 17:36) A leggyorsabb késforgató a sebészek között
  • kaqxar: @blogíró: nagyon várom a folytatást. addig a régiekkel szórakoztatom magam. meg talán a tedes vid... (2011.03.08. 10:29) Hogyan működik a zene?
  • Eva950: Kipróbáltam, furcsa. Kábítószer közeli élmény: Régebben történt. Kórházban voltam, megműtöttek. Mi... (2011.02.11. 22:59) LSD szimulátor
  • blogíró: @UnA: a tolerancia ebben a tekintetben olyan, mint liberalizmus. Elsőre jó ötletnek tűnik, de időv... (2011.02.11. 21:49) Az élet paradoxonai
  • blogíró: Igen, így is lehet értelmezni, mindenesetre elég bizarr rajzfilm. :) Aki nem tudja, milyen gonosz... (2011.02.09. 17:43) Csak az egyik orrlyukad működik

A gép beszélni magyar

2009.12.23. 22:29 blogíró

Véletlenül odatévedtem az egyik korábban itt is belinkelt TED videó oldalára, és felfedeztem, hogy egyes videókhoz már magyar felirat is van, így ha valamelyik tetszik, akkor lehet ajánlani az angolul nem tudó ismerősöknek is. A fordításhoz csak annyit kell tenni, hogy a videó alatt a Subtitles dobozban kiválasztjuk a megfelelő feliratot. Mostanában a Youtube-on James Burke Kapcsolatok sorozatát nézem, ami arról szól, hogy a különböző független felfedezések a történelemben milyen véletlenek sorozatán keresztül álltak össze nagy találmányokká, és megnéztem, hogy ott is vannak-e feliratok. Vannak, de csak angolul, viszont a Google nemrég indította be az automatikus fordítószolgáltatását, úgyhogy magyar feliratot is könnyen lehet gyártani hozzá.

Ehhez csak annyit kell tenni, hogy például ezen a videón a jobb alsó sarokban a felfelé mutató háromszögre kattintunk. Ez előhozza a menüt, ahol a CC gombra kell kattintani a feliratok bekapcsolásához. Ha megjelentek a feliratok, akkor a CC mellett balra van egy kis nyíl, arra kattintva feljön egy újabb menü, ahol ki lehet választani a Translate menüpontot, majd azt, hogy angolról magyarra történjen a fordítás, és lám, máris magyarul van feliratozva a videó.

A gépi fordítás minősége persze még hagy némi kívánnivalót maga után. Jelenlegi formájában a szöveg agytornának inkább alkalmas, mint feliratnak. A feladat: ki kell hámozni, mit is akart valójában mondani a narrátor az adott helyen. :)

De akkor is jól jöhet, ha társaságot látsz vendégül otthon, és fel kell dobni valamivel az estét. Ilyenkor be lehet kapcsolni a videót a magyar fordítással, és ha a szükséges alkoholmennyiség elfogyasztása már megtörtént, akkor a gépi feliratozás bumfordi fordulatai garantáltan instant komédiaként fognak hatni. :P

7 komment

Címkék: google fordítás magyar youtube videó angol felirat ted

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

berink 2009.12.31. 07:28:13

ez való nekem:D

blogíró · http://agyvihar.blog.hu/ 2009.12.31. 08:06:18

@berink: az automatikus fordítást nem ajánlom, de a TED-es videókon jó a fordítás, mert azt nem géppel csinálják, úgyhogy azokat érdemes nézegetni, ha erre szottyan kedved :)

blogíró · http://agyvihar.blog.hu/ 2009.12.31. 08:08:45

@blogíró: most látom, hogy van egy oldal, ahova be vannak linkelve a magyarított videók, és itt magyarul lehet böngészni a címeket is:

www.ted.com/translate/languages/hun

berink 2009.12.31. 11:45:03

@blogíró: ha szottyan nézem:D

BUÉK

:))

gepsonka 2010.01.06. 11:35:43

Azt tudtatok, hogy lesz TED Budapesten januar vegen?